- upper left: shearling by Karl by Karl Donoghue @ The Outnet
- upper right: asiatic raccoon by Burbery Brit @ Net-A-Porter
- lower left: asiatic raccoon by Moncler @ Mytheresa
- lower right: rabbit by Joseph @ Matches Fashion
我的答案:貉子毛 asiatic raccoon
徘徊不去的冷冽氣候,需要溫暖厚重的毛皮維持體表溫度。剛結束的紐約時裝週,型男型女們不約而同披上各色皮草走入冰天雪地的時髦世界。
PHOTO SOURCE
於是,在這冷凍天氣中比較一下衣櫃中的不同毛皮,發現貉子毛呈現出最澎湃的表情(儘量不去想貉狸的臉),誇張的膨脹感很適合演繹Jennifer Lawrance在American Hustle中的70年代時尚。
Moncler
Burberry Brit
其實,羔羊毛皮以及兔毛也是非常柔軟,只不過和貉子毛比較後,略遜一籌。
台灣天氣畢竟和歐美不同,要穿整件皮草的機會很少,不妨從局部配件開始,像是連帽圍領、披肩等,都是不錯的選擇。
沒有留言:
張貼留言